Sunday, 20 January 2008

ナルト俳句 Naurto Haiku

A friend of mine is currently working on a Naruto 同人誌 Doujinshi (a kind of Japanese Manga fanzine) and I agreed to contribute a little bit. The topic is the 漫画 Manga / Anime Naruto and I decided to make 俳句 Haiku about the main characters:

春の使者
ぶっ飛ばさせて
惨い拳

Der Bote des Fruehlings
laesst dich ganz weit fliegen
mit graussamer Faust

The messenger of spring,
makes you fly afar
with cruel fist.

オロチマル
蛇の大ピエロ
古い皮膚

Orochimaru
der grosse Clown aller Schlangen
(nichts als) eine alte Haut

Orochimaru
the biggest clown of all the snakes
(nothing but) an old skin

黒い影
蛇の殺し屋
女性の夢

der schhwarze Schatten,
der Auftragskiller der Schlange,
und Traum aller Maedchen

the black shadow
assassin of the snake
and a girls' dream

影になる
ラーメン食べて
おめでたい

(Ho)kage werden!
waehrend man Ramen isst
Na Herzlichen Glueckwunsch, du Naivling
(Ein 駄洒落 Japanisches Wortspiel: Omedetou Heisst Glueckwunsch, aber Medetai naiv, dumm und leichtglauebig)

to become (Ho)kage!
eating Ramen
congratulations you simpleton
(this is a 駄洒落, a Japanese Pun: Omedetou means congratulations, but medetai means naive, stupid and gullible)

盗んだ目
仮面覆って
愛の天

Ein gestohlenes Auge
unter einer Maske verborgen
das Paradies der Liebe.

a stolen eye
hidden below a mask
the lovers' paradise

No comments: